2020 – שנה חדשה אבל הדברים הישנים נמשכים

22:33 02.02.2020

קטגוריות: כללי

תגים: , , ,

כתבתי כבר מספר פעמים בעבר באתר זה על הנטייה של אבי וייס עורך ‘טלקום ניוז’ לשבש שמות של אנשים בעיקר (אך לא רק) ממשרד התקשורת [כמו כאן ו- כאן וגם כאן].

אלא שכנראה שקשה להיגמל מהנטייה הזאת: ב- 6 בינואר 2020 פורסם ב’טלקום ניוז’ אחרי הצהריים אייטם שכותרתו: “פורסם הסטארטאפ הזוכה בתחרות 2020 של קרן מגדלי הים התיכון Ventures“.

על האייטם הזה חתומה “מערכת Telecom News” כך שלא ניתן לדעת האם הוא נכתב ע”י אבי וייס [שלדבריו שהה לחופשה ממושכת בארה”ב] או מישהו אחר (או יותר נכון מישהי אחרת) מהמערכת הגדולה של האתר שלו.

האייטם הזה מפרט את שמותיהם של חברי צוות השופטים בתחרות ובהם “נטלי מאירי, מנכ”לית 8200 אימפקט” [ההדגשה – מופיעה במקור].

בסוף האייטם הזה מופיע תצלום ובכתוב לתצלום מוזכרת בין השאר גם “נטלי מאיר”. כלומר, המאירי הפכה בתוך מספר פיסקאות למאיר.

ואולם, חיפוש פשוט בגוגל מצביע על כך ששמה הנכון הוא דווקא “נטעלי מאירי” (NetaLi Meiri). בין תוצאות החיפוש: אייטם שפורסם עליה ב’גלובס’ בו מסופר בין היתר: “נטעלי מאירייערי נולדה בט”ו בשבט, ועל כן נתנו לה הוריה את השם נטעלי“.

אי אפשר לבוא בטענות לאבי וייס משום שיותר מארבע שעות לפניו פורסמה באתר אחר אותה הודעה לעיתונות, עם אותה שגיאת איות. נראה כי הטעות באיות השם מקורה דווקא במי שהפיץ את ההודעה לעיתונות.

אבל שווה היה לבדוק איותי שמות אנשים בגוגל לפני שמעתיקים ומדביקים הודעה לעיתונות. הרי אבי וייס מרבה לצאת נגד עיתונאים שבניגוד אליו – מומחה הטלקום – מעתיקים ומדביקים הודעות של משרד התקשורת כמות שהן מבלי שטורחים לבדוק.

ידיעה זו מתפרסמת כאן באתר זה מספר שבועות לפני ט”ו בשבט – חג הנטיעות והאילנות. שלוחה, אם כן, ברכת מזל טוב מראש ליום הולדתה של הגברת הצעירה.

ואפרופו ט”ו בשבט: ב- 18.1.2019 פירסמתי כאן את הידיעה הבאה על ט”ו בשבט ומשרד התקשורת. שווה לקרוא שוב.

= = = = = = = = = = = = = =

ואם כבר מזכירים את תופעת שיבושי השמות מצידו של אבי וייס, כדאי גם להזכיר כי ב- 31.12.2019 הוא פירסם אייטם שעסק בתחזיות לשנת 2020 בתחום האיקומרס. האייטם נכתב ע”י אילן סגלמן, מנהל פיתוח עסקי ב- Digital Element ישראל. אלא שבדף הבית של ‘טלקום ניוז’ באותו היום נכתב שמו של המחבר כאילן סלגמן דווקא.

= = = = = = = = = = = = = =

ואם כבר מדברים על טעויות ושיבושים מצידו של אבי וייס, אזי כדאי גם להתייחס לידיעה שפירסם תחת הכותרת: יוסי טל מונה למנהל מעבדת החדשנות לסייבר סקיורטי של הבנק הגלובלי סיטי.

לא טעיתי. העתקתי את הכותרת כמות שהיא. ובאותה ידיעה משתמש אבי וייס שבע פעמים במלה סקיורטי. האם הוא התכוון לסקיוריטי (במובן של SECURITY)?

אין להאשים את אבי וייס דם במקרה זה. עוד כמה אתרי חדשות שגו באותו האופן ממש לעומת אחרים שהעדיפו לכתוב “אבטחת סייבר”.

האם הוא עשה ‘העתק והדבק’? אותו אבי וייס שמתענג בכל פעם לכתוב על אחרים שעושים ‘העתק והדבק’ להודעות של משרד התקשורת?

לא זו אף זו: עם כל הטעויות הכתיב של אבי וייס, שרק מקצתן פירסמתי באתר זה, הרי שבמוצאי שבת, 1.2.2020, הוא מפרסם אייטם ‘בלעדי’ בו הוא כותב בין היתר את המשפט הבא: “המסמך של נתי כהן  לבזק, לא די שהוסתר מהציבור (כך נתי כהן נוהג בדיוק כמו שלושת המנכ”לים שקדמו לו בתפקיד), הוא מבולבל לגמרי, לא רק בסעיף הזה (למשל,  יש בו פעמיים סעיף 5)…”. [ההדגשה – במקור].

אתה, אבי וייס, עם כל הטעיות שלך כותב על בלבול של מישהו אחר? טעות סופר של מזכירה (שמיספרה שני סעיפים עוקבים באותו מספר סידורי) מצחיקה אותך?

= = = = = = = = = = = = = =

באותו אייטם של אבי וייס על קרן מגדלי הים התיכון Ventures, כתוב כי בחבר שופטים היה גם “טל כתרן, מנטור ומרצה בינלאומי בעולם היזמות”, כלשון האייטם של אבי וייס [ההדגשה – במקור].

כיוון שעלה שמו של מר כתרן, זה הזמן להזכיר כי אותו אדם גם כיכב בידיעה שאבי וייס פירסם באתר שלו ב- 15 באוקטובר 2017 ועסקה בתחרות בינלאומית בתחום הפינטק. כשקוראים את הידיעה (לאחר הכותרת וכותרת-המשנה) מגיעים לפיסקה השנייה שאומרת: “מי בצוות השיפוט הישראלי? נפרט את כל השמות בהמשך. בשלב זה אפשר לחשוף שאחד מהשופטים שמו הפרטי הוא טל”.

ב- 20.4.2018 כתבתי על כך בין היתר: “[…]  חשיפה אדירה:  אבי וייס חושף את שמו הפרטי של אחד מאנשי צוות השיפוט הישראלי כי לא ניתן כרגע או בשלב זה לפרסם את שמו המלא […] מתחת לשמו של אותו טל במשפט,  אבי וייס שתל עבורנו רמז עבה בדמות קישור ללינקדאין והרמז הזה מוביל אותנו לשמו של — טל כתרן”. [הערה: שנה לאחר מכן, ב- 19.4.2019, פירסמתי תזכורת כאן].

למיטב זכרוני, עד היום  אבי וייס לא פירסם באתר שלו מה שם משפחתו של אותו “טל”.

= = = = = = = = = = = = = =