מה רוצים ברשות האוכלוסין וההגירה מ- משרד התקשורת?

ב- 20.3.2023 פורסם מכרז פומבי מספר 10/2023 להקמה והפעלה במיקור חוץ של מוקד שירות עבור רשות האוכלוסין וההגירה.

בעמוד הראשון של מסמכי ההליך הופיע, בין היתר, גם הטקסט הבא [לא נגעתי]: “יובהר כי הנוסחים המחייבים (המתעדכנים מעת לעת) של הוראות התכ”ם או חוקים ותקנות, להם מופיעים קישורים אלקטרוניים במכרז זה, נמצאים באתרי האינטרנט של החשב הכללי ומשרד התקשורת”. [ההדגשה – במקור].

שמתם לב? נראה כי שמו של משרד התקשורת שורבב סתם כך לנוסח המכרז של רשות האוכלוסין וההגירה מבלי שיש כל סיבה לכך ומבלי שלמשהת”ק יש קשר כלשהו למכרז זה.

= = = = = = = = =

הדבר כבר קרה בשנה שעברה ופירסמתי עליו ידיעה כאן באתר ב- 29.7.2022:

ב- 30 במאי 2022 שלחתי את המייל הבא אל מחלקת המכרזים ברשות האוכלוסין וההגירה (משרד הפנים): “באתר מינהל הרכש הממשלתי פורסם מכרז פומבי מספר 9/2022 למתן שירותי ייעוץ משפטי לצורך כתיבת וניהול מכרזים והתקשרויות בינלאומיים בתחום הטכנולוגי עבור רשות האוכלוסין וההגירה.

“בתחתית העמוד הראשון של נוסח המכרז כתוב: ‘יובהר כי הנוסחים המחייבים (המתעדכנים מעת לעת) של הוראות התכ”ם או חוקים ותקנות, להם מופיעים קישורים אלקטרוניים במכרז זה, נמצאים באתרי האינטרנט של החשב הכללי ומשרד התקשורת’.

“אני תוהה האם הדבר נכון או ששמו של משרד התקשורת שורבב בטעות לטקסט?”

ב- 24.7.2022 פורסם “קובץ מענה לשאלות הבהרה” [למרות שהתאריך במסמך הוורד של הקובץ הוא 19.6.2022] ונאמר בו בתשובה לשאלתי: “מדובר בטעות סופר. הכוונה היא לאתר האינטרנט של החשב הכללי”.

על כך כבר נאמר: “מוֹדֶה וְעֹזֵב יְרֻחָם”.

לצד פרסום קובץ המענה לשאלות ההבהרה והודעה על שינוי תנאי הסף [מועד אחרון להגשת ההצעות במכרז], התפרסם ב- 24.7.2022 גם “מכרז ייעוץ משפטי נוסח בעקוב לאור קובץ שאלות והבהרות”. גם בקובץ החדש, עם כל השינויים והעדכונים (ולמרות ההבהרה שהיה מדובר בטעות) עדיין מופיע גם שמו של משרד התקשורת…

= = = = = = = = =